10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目的公開招標公告
項目概況
Overview
10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年09月25日 14:00(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders for Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:GQ310115000250702200130
Project No.: GQ310115000250702200130
項目名稱:10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目
Project Name: Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement
預算編號:GQ310115000250702200130-1
Budget No.: GQ310115000250702200130-1
預算金額(元):178200000元(國庫資金:0元;自籌資金:178200000元)
Budget Amount(Yuan): 178200000(國庫資金:0元;自籌資金:178200000元)
最高限價(元):包1-178200000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 178200000.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購
Package Name: Purchase of Class I Pure Electric Buses (10 Meters in Height), Including Battery Purchase and Service Package Procurement
數量:108
Quantity: 108
預算金額(元):178200000.00
Budget Amount(Yuan): 178200000.00
簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:A.108輛10米高一級純電動公交車;上海浦東新區上南公共交通有限公司13輛,上海浦東新區金高公共交通有限公司66輛,上海浦東新區南匯公共交通有限公司29輛。
B.108套動力電池及服務包(電池供應商按國家和地方技術標準要求提供8年全生命周期質保維保及零配件更換等系統配套服務)。
(以上車輛分配為初步數量,采購人可依實際情形調整各直屬公司車輛分配數量,具體詳見第三部分——采購需求)
Brief specification description or basic overview of the project: A. 108 units of Class I pure electric buses (10 meters in height), allocated as follows: 13 units to Shanghai Pudong New Area Shangnan Public Transport Co., Ltd., 66 units to Shanghai Pudong New Area Jingao Public Transport Co., Ltd., and 29 units to Shanghai Pudong New Area Nanhui Public Transport Co., Ltd.
B. 108 sets of power batteries and service packages (the battery supplier shall provide supporting system services such as 8-year full-life-cycle quality assurance, maintenance, and spare parts replacement in accordance with national and local technical standards).
(The above vehicle allocation is a preliminary quantity. The purchaser may adjust the number of vehicles allocated to each affiliated company according to actual circumstances. For details, please refer to Part III - Procurement Requirements)
合同履約期限:交付時間:合同簽訂后的 60 天內完成全部車輛上牌并驗收合格交付(最晚不遲于 2025 年10月交付)
The Contract Period: Delivery Time:All vehicles shall be registered, inspected and accepted as qualified, and delivered within 60 days after the contract is signed (with the latest delivery date no later than October 2025).
本項目(是)接受聯合體投標。
Joint Bids: (YES)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次招標若符合政府強制采購節能產品、鼓勵環保產品、扶持福利企業、促進殘疾人就業、促進中小企業發展、支持監獄和戒毒企業等政策,將落實相關政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this tender complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, the relevant policies shall be implemented.
(c)本項目的特定資格要求:本項目面向大、中、小、微型企業,事業單位、社會組織等各類供應商采購
(c)Specific qualification requirements for this program: This project procures from various types of suppliers, including large, medium, small, and micro-sized enterprises, public institutions, and social organizations.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:2025年08月30日至2025年09月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月30日 until 08th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission
提交投標文件截止時間:2025年09月25日 14:00(北京時間)
Deadline date submission of bids: 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
投標地點:本次投標采用網上投標方式,投標人應根據有關規定和方法,在“上海政府采購網”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統提交。
Place of submission of bid documents: This tender adopts the online tender submission method. Bidders shall submit their tenders through the electronic tendering and bidding system of the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations and procedures.
開標時間:2025年09月25日 14:00
Time of Bid Opening: 2025-09-25 14:00:00
開標地點:上海市徐匯區斜土路2358號(車行入口)斜土路2364號(人行入口)7樓會議室。屆時請投標人代表持投標時所使用的數字證書(CA 證書)參加開標。
Place of Bid Opening: Conference Room on the 7th Floor, No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai. At that time, representatives of bidders are requested to bring the digital certificate (CA Certificate) used for tender submission to attend the bid opening.
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters
/
-
/
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海浦東新區公共交通有限公司
Name: Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.
地 址:成山路990號
Address: No. 990 Chengshan Road
聯系方式:021-50186068
Contact Information: 021-50186068
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海滬港建設咨詢有限公司
Name: Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區斜土路2358號(車行入口)斜土路2364號(人行入口)
Address: No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai
聯系方式:15800529475、18717983216
Contact Information: 15800529475、18717983216
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人:鐘嫻、阮班康
Contact: Zhong Xian, Ruan Bankang
電 話:15800529475、18717983216
Tel: 15800529475、18717983216
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
- 寧海縣公共交通有限公司2025年純電動公交客車采購項目的意見征詢公示
- 黃梅縣2025年新能源公交車采購項目公開招標公告
- 廣州南沙交通發展有限公司購置5臺純電動公路型公交車項目招標公告
- 延安市公共交通有限責任公司2025年6輛純電動公交車采購項目招標公告
- 10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目的公開招標公告
- 中標6.2個億!廣州巴士集團發布971輛公交車采購項目中標公告
- 廣州巴士集團有限公司971臺純電動城市客車采購項目失敗結果公告(標包3)
- 廣州巴士集團有限公司971臺純電動城市客車采購項目結果公告(標包5)
- 廣州巴士集團有限公司971臺純電動城市客車采購項目結果公告(標包4)
- 廣州巴士集團有限公司971臺純電動城市客車采購項目結果公告(標包2)
- 廣州巴士集團有限公司971臺純電動城市客車采購項目結果公告(標包1)
- 宜昌公交集團有限責任公司2025年-2029年新能源公交車采購項目
- 宜昌公交集團有限責任公司2025年22臺18米新能源公交車采購項目
- 宜昌公交集團2025年25臺10米級無站立區新能源公交車采購項目招標
- 深圳巴士集團350臺純電動公交車輛融資租賃成交結果公示
- 秭歸公司新能源城市公交車輛更新采購項目招標公告
- 中標1.42個億!達州公交發布157輛純電動公交車采購項目中標公告
- 達州市公共交通有限公司157臺純電動公交車采購項目包5結果公告
- 達州市公共交通有限公司157臺純電動公交車采購項目包4結果公告
- 達州市公共交通有限公司157臺純電動公交車采購項目包3結果公告
1、凡本網注明“來源:www.yfzyy.cn” 的所有作品,版權均屬于客車網,未經本網授權,任何單位及個人不得轉載、摘編或以其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:www.yfzyy.cn”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
2、凡本網注明 “來源:XXX(非客車網)” 的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
3、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請在30日內進行。
※ 有關作品版權事宜請聯系:copyright#chinabuses.com
- 睿盾Pro丨以智能科技重構出行安全邊界[08-29]
- 互動隨心,服務稱心 | 宇通天域S12給你一段完美旅程![08-29]
- “小團化”“定制化”新寵!宇通天駿V6在張家界跑出“盈”運加速度[08-29]
- 交通部發布《關于開展2025年綠色出行宣傳月和公交出行宣傳周活動的通知》[08-29]
- 正式交付!中車北斗應急指揮車交付湖南[08-29]
- 入圍!宇通——2025中國民營企業500強![08-29]
- 首日火爆全場!黃浦定制公交當場決定縮短開車間隔[08-29]
- 長沙公交:有輛會“呼吸”的公交車[08-29]