日日想日日干_国内精品bbw国语对白_99免费精品视频_欧美槡BBBB槡BBB少妇_激情第一区仑乱_一本一道久久a久久精品逆3p

當前位置: 客車網 > 研究 > 客車招標 >

10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目的公開招標公告

2025-08-29 上海市政府采購網

  項目概況

  Overview

  10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年09月25日 14:00(北京時間)前遞交投標文件。

  Potential bidders for Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing time) .

  一、項目基本情況

  1. Basic Information

  項目編號:GQ310115000250702200130

  Project No.: GQ310115000250702200130

  項目名稱:10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目

  Project Name: Purchase Project of 10-Meter-Tall Class I Pure Electric Buses, Including Battery Purchase and Service Package Procurement

  預算編號:GQ310115000250702200130-1

  Budget No.: GQ310115000250702200130-1

  預算金額(元):178200000元(國庫資金:0元;自籌資金:178200000元)

  Budget Amount(Yuan): 178200000(國庫資金:0元;自籌資金:178200000元)

  最高限價(元):包1-178200000.00元

  Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 178200000.00 Yuan,

  采購需求:

  Procurement Requirements:

  包名稱:10米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購

  Package Name: Purchase of Class I Pure Electric Buses (10 Meters in Height), Including Battery Purchase and Service Package Procurement

  數量:108

  Quantity: 108

  預算金額(元):178200000.00

  Budget Amount(Yuan): 178200000.00

  簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:A.108輛10米高一級純電動公交車;上海浦東新區上南公共交通有限公司13輛,上海浦東新區金高公共交通有限公司66輛,上海浦東新區南匯公共交通有限公司29輛。

  B.108套動力電池及服務包(電池供應商按國家和地方技術標準要求提供8年全生命周期質保維保及零配件更換等系統配套服務)。

  (以上車輛分配為初步數量,采購人可依實際情形調整各直屬公司車輛分配數量,具體詳見第三部分——采購需求)

  Brief specification description or basic overview of the project: A. 108 units of Class I pure electric buses (10 meters in height), allocated as follows: 13 units to Shanghai Pudong New Area Shangnan Public Transport Co., Ltd., 66 units to Shanghai Pudong New Area Jingao Public Transport Co., Ltd., and 29 units to Shanghai Pudong New Area Nanhui Public Transport Co., Ltd.

  B. 108 sets of power batteries and service packages (the battery supplier shall provide supporting system services such as 8-year full-life-cycle quality assurance, maintenance, and spare parts replacement in accordance with national and local technical standards).

  (The above vehicle allocation is a preliminary quantity. The purchaser may adjust the number of vehicles allocated to each affiliated company according to actual circumstances. For details, please refer to Part III - Procurement Requirements)

  合同履約期限:交付時間:合同簽訂后的 60 天內完成全部車輛上牌并驗收合格交付(最晚不遲于 2025 年10月交付)

  The Contract Period: Delivery Time:All vehicles shall be registered, inspected and accepted as qualified, and delivered within 60 days after the contract is signed (with the latest delivery date no later than October 2025).

  本項目(是)接受聯合體投標。

  Joint Bids: (YES)Available.

  二、申請人的資格要求

  2. Qualification Requirements for Bidder

  (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

  (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

  (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次招標若符合政府強制采購節能產品、鼓勵環保產品、扶持福利企業、促進殘疾人就業、促進中小企業發展、支持監獄和戒毒企業等政策,將落實相關政策。

  (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this tender complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, the relevant policies shall be implemented.

  (c)本項目的特定資格要求:本項目面向大、中、小、微型企業,事業單位、社會組織等各類供應商采購

  (c)Specific qualification requirements for this program: This project procures from various types of suppliers, including large, medium, small, and micro-sized enterprises, public institutions, and social organizations.

  (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

  (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

  (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

  (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

  三、獲取招標文件

  3. Acquisition of Tender Documents

  時間:2025年08月30日至2025年09月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

  Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月30日 until 08th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

  地點:上海市政府采購網

  Place: www.zfcg.sh.gov.cn

  方式:網上獲取

  To Obtain: Online Purchase

  售價(元):0

  Price of Tender Documents(Yuan): 0

  四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點

  4. Bid Submission

  提交投標文件截止時間:2025年09月25日 14:00(北京時間)

  Deadline date submission of bids: 25th 09 2025 at 14.00pm(Beijing Time)

  投標地點:本次投標采用網上投標方式,投標人應根據有關規定和方法,在“上海政府采購網”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統提交。

  Place of submission of bid documents: This tender adopts the online tender submission method. Bidders shall submit their tenders through the electronic tendering and bidding system of the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations and procedures.

  開標時間:2025年09月25日 14:00

  Time of Bid Opening: 2025-09-25 14:00:00

  開標地點:上海市徐匯區斜土路2358號(車行入口)斜土路2364號(人行入口)7樓會議室。屆時請投標人代表持投標時所使用的數字證書(CA 證書)參加開標。

  Place of Bid Opening: Conference Room on the 7th Floor, No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai. At that time, representatives of bidders are requested to bring the digital certificate (CA Certificate) used for tender submission to attend the bid opening.

  五、公告期限

  5. Notice Period

  自本公告發布之日起5個工作日。

  5 business days from the date of publication of this tender notice.

  六、其他補充事宜

  6. Other Supplementary Matters

  /

  -

  /

  七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系

  7. Contact Details

  (a)采購人信息

  (a)Purchasers

  名 稱:上海浦東新區公共交通有限公司

  Name: Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.

  地 址:成山路990號

  Address: No. 990 Chengshan Road

  聯系方式:021-50186068

  Contact Information: 021-50186068

  (b)采購代理機構信息

  (b)Procurement Agency

  名 稱:上海滬港建設咨詢有限公司

  Name: Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.

  地 址:上海市徐匯區斜土路2358號(車行入口)斜土路2364號(人行入口)

  Address: No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai

  聯系方式:15800529475、18717983216

  Contact Information: 15800529475、18717983216

  (c)項目聯系方式

  (c)Project Contact

  項目聯系人:鐘嫻、阮班康

  Contact: Zhong Xian, Ruan Bankang

  電 話:15800529475、18717983216

  Tel: 15800529475、18717983216

  本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。

  The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

客車招標
相關閱讀
客車網[www.yfzyy.cn]版權及免責聲明:
1、凡本網注明“來源:www.yfzyy.cn” 的所有作品,版權均屬于客車網,未經本網授權,任何單位及個人不得轉載、摘編或以其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:www.yfzyy.cn”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
2、凡本網注明 “來源:XXX(非客車網)” 的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
3、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請在30日內進行。
※ 有關作品版權事宜請聯系:copyright#chinabuses.com
微信 分享 咨詢 電話 頂部
×
客車網微信二維碼
×
×
400-660-0262
主站蜘蛛池模板: 免费成人av在线 | 黑人又大又粗弄得我好爽 | 国产精华7777777 | 成人综合在线观看 | 桃乃木香奈中文字幕在线观看 | 成年人激情网站 | 亚洲欧美999 | 日韩在线高清视频 | 国产精品二区在线 | 91精品国产毛片 | 国产一级一片免费播放 | 一区二区在线精品 | A级国产大片在线免费观看 色视频一区二区 | 亚洲视频 中文字幕 | 国产成人精品a视频 | 国产精品高清一区二区三区 | 好男人www在线社区大豆网 | 6699性视频| 不卡一不卡二不卡三 | 九九久久免费视频 | 少妇性荡欲视频午夜剧场 | 国产Gv猛男Gv无码男同网站 | 国产亚洲视频在线观看视频在线 | 久久久久国产精品人 | 夜夜嗨av涩爱av牛牛影视 | 久久九色 | 亚洲国产精品区 | 亚洲区精品区日韩区综合区 | 91精品欧美一区二区三区 | 真人一毛片| 97人伦影院A级毛片 久久精品国产人伦 | 91精品久久久久久粉嫩 | 国产粉嫩大学生16高清专区 | 狠狠躁天天躁无码中文字幕图 | 777爽死你无码免费看一二区 | 人人爽日日躁夜夜躁尤物 | 国产精品高清视亚洲乱码 | 欧美日本国产在线a∨观看 国产在线精品区 | 交资源www在线观看 国产午夜精品A片一区仙踪林 | 91丁香亚洲综合社区 | 中文字幕一区二区三区日韩精品 |